Он больше ориентирован на специалистов и людей, интересующихся архитектурой, и вряд ли будет помощником для туристов. Это большой проект немецкого издательства Dom Publisher, в который входят более 250 подобных книг о городах всего мира.
Путеводитель состоит из двух частей, в первой — описания, чертежи, фотографии, исторические и архитектурные справки по целому списку зданий от самых старых до современных. Во втором разделе — статьи специалистов. Это попытка документировать облик города и его архитектурные особенности. Подготовила книгу немецкий журналист Эдда ШЛАГЕР, долгое время работавшая в странах Центральной Азии.

- Это идея архитектора Филипа МОЙЗЕРА, он запустил такую серию, — рассказывает Эдда. — Я с ним делала интервью, и он предложил мне сделать такой гид сначала по Душанбе. Это была больше журналистская работа, и я до сих пор очень горжусь книгой. Спустя какое-то время мне предложили сделать такую же книгу и об Алматы, но я понимала, что работы много, оплата небольшая, и отказалась. Тем более что тогда я этот город воспринимала как свой дом и базу, откуда постоянно ездила на задания. Но когда я поняла, что моё пребывание в регионе заканчивается, решила сделать себе и любимому городу такой подарок и согласилась все же подготовить книгу.

Работа была начата ещё в 2021 году. Переживания алматинцев за старые здания Эдда разделяет, говорит, что странно, когда не ценятся такие исторические объекты, не находятся средства и возможности для поддержания их в хорошем состоянии, что люди не понимают ценность жизни в таких домах с историей. Но с другой стороны надо принимать изменения, которые неизбежно происходят в таком большом мегаполисе, как Алматы. От этого невозможно уйти, и то, что на месте старых построек появляются небоскребы, тоже много говорит о культуре, экономике и истории страны.
- Здания, которые появились на месте исторических построек, это уже новая история города. И мы будем решать, красиво это или нет. У меня вот такой трезвый документальный подход. А люди уже могут делать свои выводы.
Книга издана на английском языке, чтобы информация была максимально доступна в мировом пространстве.
Ксения ЕВДОКИМЕНКО, фото Владимира ТРЕТЬЯКОВА, Алматы