Айгуль переехала из Алматы в Тбилиси одна с тремя детьми около 10 лет назад. Сначала она готовила манты для знакомых и земляков: даже стеснялась брать за это деньги. Однако её поддержала семья и казахстанцы, живущие или путешествующие по Грузии. Теперь у Айгуль своё заведение исключительно с казахской кухней под названием «Алматы», а у эмигрантов из Казахстана — частичка дома в другой стране.

Рассказываем, как Айгуль популяризирует казахскую культуру за тысячи километров от дома.

Текст Таисия Королева

Айгуль,

владелица кафе «Алматы»

О переезде и адаптации

Общепитом я никогда не занималась, хотя закончила пищевой институт. Пришла к этому, только когда переехала в Грузию. Сначала готовила манты и бешбармак просто так, как и все у нас в Казахстане: кто-то пришел, попросил, я сделала. Или когда дочка шла в гости, я передавала через неё самсу, чтобы она угощала друзей. Первое время, конечно, было тяжело. Даже плакала, когда подруги приезжали.

Потом начались более крупные заказы: «вот большая компания собирается, нужен казан плова и 50 баурсаков». В то время здесь вообще не было восточной еды: только грузинская и европейская. Клиентура потихоньку расширялась. Заказы стали делать не только знакомые, но и другие местные казахи. Затем подключились соседи из Кыргызстана и Узбекистана, а потом — посольские (Айгуль имеет ввиду работников посольства Казахстана в Грузии — прим. ред.).

В этом году посольские очень помогли на Наурыз. У меня застряло большое количество казы в Астане. Мясо хранится недолго, поэтому это были бы большие потери. Оно должно было приехать к Наурызу, потому что я собиралась бесплатно угощать людей здесь коже. Тогда посольские предложили помощь и поспособствовали, чтоб мясо пришло вовремя. В итоге все получилось, и на Наурыз я угощала всех нашим национальным блюдом.

О воспитании детей вдали от дома

У меня трое детей. Две дочери и младший сын. Мы переезжали, когда младшие были ещё маленькие. Сейчас старшая дочь вышла замуж, скоро я стану бабушкой. Средняя дочь учится в 12 классе (в Грузии среднее образование делится на 12 классов — прим. ред.), а младший — в 9.

Дети учатся в грузинской школе, полностью на грузинском языке, несмотря на то что есть возможность обучения в русскоязычных классах. Когда мы переехали, я даже не рассматривала других вариантов. Я сказала им: «учите язык той страны, где вы живёте. Остальное мне неинтересно». Они каждый день общаются с грузинами, учат и грузинский, и английский. Учителя хвалят дочку, но она ещё не решила, что будет делать после выпуска.

При этом для меня очень важно, чтобы они знали и не забывали свою культуру. Они знают свой род, историю своей семьи. Я рассказываю им о культуре и истории своего народа. И им это интересно, они смотрят на то, сколько сейчас молодых интересных людей из Казахстана и гордятся тем, что они казахи.

Почему именно кафе казахской кухни

Я просто считаю нашу кухню очень вкусной, это часть меня. Я готовила разное, но не идет: и мне не нравится, и люди не покупают. Видимо, чувствуется, что я некоторые блюда готовлю по-особенному. Я назвала кафе в честь своего любимого родного города.

Помещение я арендовала недавно. Раньше им тоже владели казахи. Их ресторан назывался «Орда», но они закрылись и уехали, когда начался коронавирус.

До этого у меня было летнее кафе. Оно представляло из себя закрытую кабинку с маленькой кухней внутри. Условия были не очень: летом жарко, зимой холодно. Гости могли разместиться только на улице. Поэтому когда владельцы «Орды» предложили переехать на их место, я сразу же согласилась. Тем более, что здесь уже был казахский бренд до меня.

Все украшения, которые есть [в кафе], я везла специально из Алматы.У каждого из них своя история: здесь домбра, тут висят чапаны. Их можно померить, если хочется. Гобелен, плакаты, вывески. Везла также посуду, пиалы. Конечно, тут можно найти похожее, но мне хотелось именно настоящую посуду из Казахстана. Чтобы люди приходили и думали: я дома. Ещё привожу чай, чтобы он правильно раскрывался.

Когда я готовила дома, я всегда представляла, что сделаю когда-нибудь что-то своё. Но начать боялась, вечно жила синдромом отложенной жизни. В один день дочь просто пришла и сказала: «мама, я нашла тебе помещение, иди смотри».

Я долго думала над меню, раньше оно было более разнообразным: там были и борщ, и котлета по-киевски, и бешбармак. Но оказалось, что мне и моим посетителям интереснее именно национальная кухня. Многие ведь скучают по обычной сорпе.

Я считаю, что качественная еда должна быть из качественных продуктов. И очень часто мне помогают наши земляки. Вот буквально недавно один из них помог мне выйти на хорошего поставщика мяса.

«Я хочу распространять нашу культуру»

Наше кафе посещает очень много иностранцев. Им интересно узнать, что такое казахская кухня , и они остаются в восторге. У меня пока весь дизайн очень простенький, скромненький. А я бы хотела, чтобы у меня висели огромные фото моего родного Алматы, чтоб сразу все видели, когда заходят в зал.

Но даже сейчас, когда посетители приходят, тут всегда специально играет казахская музыка, я рассказываю им про культуру, про кухню. К бешбармаку подаю немного курта на пробу. А потом уже многие рассказывают мне, что планируют путешествие через весь Казахстан: берут в Актау машину и едут до Алматы. Меня радует, что у нас получается передать настроение страны, чтоб люди заинтересовались и поехали посмотреть самостоятельно.

С каждым годом казахстанцев в Грузии становится все больше и больше. Я думаю, это связано с тем, что менталитеты обоих народов схожи. Грузины тоже очень гостеприимные и дружелюбные. Они не любят спешить и часто опаздывают. Их семьи, как правило, большие и сплоченные. У них невероятно высокое уважение к собственному языку, все его знают и разговаривают на нём.

О сплоченности казахов за границей

Сейчас в Грузии очень много казахов, но во время коронавируса нас было мало. Поэтому если кто-то вдруг что-то спрашивал, я всегда старалась помочь. У меня было две мантоварки: оказалось, это крайне востребованная вещь для казахов! Были целые очереди, чтоб одолжить её или казан для плова. Я как-то никогда даже не задумывалась о том, что это можно сдавать в аренду — особенно своим. Не могу этого понять.

У меня бывали ситуации, что я могла впустить малознакомых земляков переночевать. В прошлом году был футбол, они пришли посмотреть ко мне в кафе. И наши выиграли! Мы все вместе отмечали победу до поздней ночи, а потом оказалось, что гостиницы уже не принимают. Ну не на улице же людей оставлять?

Пару недель назад вышел тик-ток про то, как я одалживаю всем мантоварку (пользователь опубликовал шуточное видео о том, что казахстанских эмигрантов в Тбилиси интересуют две вещи: где обменять тенге и у кого одолжить мантоварку — прим.ред.) и с того момента у меня очень много посетителей. Я вызвала свою подругу, она сразу приехала помогать. Переехала из Балхаша — живёт даже не в Тбилиси, а в другом городе неподалеку, но все равно откликнулась.

Ещё у меня работает девушка Жанетт из Туркменистана, и Лейла, она местная. Жанетт проще, она знает наши блюда, кухня похожа. До этого мне помогала девушка Жанель, студентка из Астаны. Мы познакомились, потому что она отмечала здесь свой день рождения. Она очень скучала по домашней кухне, поэтому часто приходила к нам. Все эти люди показывают, как сплоченно живут наши за границей.

Всегда нужно помогать, если получается. Я всегда думаю о том, что, не дай бог, мои дети окажутся в тяжелой ситуации? Дай бог будет человек, у которого получится помочь. Мне даже не нужна благодарность, я просто вижу, что человек счастлив. Так, за это время у меня появилось много друзей-земляков. Подруги помогали переезжать, помогают с кафе. Я просто понимаю, что могу всегда положиться на кого-то.